How Mu‘áwiya complained

How Mu‘áwiya complained

How Mu‘áwiya complained of Iblís to the most high God and besought His aid. نالیدن معاویه به حضرت حق تعالی از ابلیس و نصرت خواستن‏

این حدیثش همچو دود است ای اله
دست گیر ار نه گلیمم شد سیاه‏
O God, this talk of his is like smoke: take my hand (and help me), or else my raiment is blackened.
من به حجت بر نیایم با بلیس
کاوست فتنه‏ی هر شریف و هر خسیس‏
I cannot prevail in argument with Iblís, for he leads every one, noble and base (alike), into temptation.
آدمی که علم الاسما بک است
در تک چون برق این سگ بی‏تک است‏
Adam, who is the lord of He taught (him) the Names, is powerless before the lightning-like onset of this cur.
از بهشت انداختش بر روی خاک
چون سمک در شست او شد از سماک‏
He cast him from Paradise upon the face of the earth: he (Adam) fell from Simák into his net, like a fish,
نوحه‏ی إنا ظلمنا می‏زدی
نیست دستان و فسونش را حدی‏
Crying in lamentation, ‘Verily, we have wronged (ourselves).’ There is no bound to his (Satan’s) guile and imposture.
اندرون هر حدیث او شر است
صد هزاران سحر در وی مضمر است‏
In his every saying there is mischief: myriads of enchantments are concealed in his mind.
مردی مردان ببندد در نفس
در زن و در مرد افروزد هوس‏
He unmans men in a moment: he kindles vain desire in man and woman.
ای بلیس خلق سوز فتنه جو
بر چی‏ام بیدار کردی راست گو
O Iblís, you that consume the people and seek to tempt them (to their ruin), on what ground did you awaken me? Tell the truth!”


 

PreviousNext

 

Special Offers

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

How to Learn Persian FAST?

Read Enthusiastically
Read Enthusiastically
Listen Carefully
Listen Carefully
Practice
Practice! Practice! Practice!
Communicate
Communicate!