Bustan Saadi بوستان سعدی
A certain one’s donkey had sunk in the mud; From anger the blood reached his heart like a flood. There were desert and rain, cold and torrents, around! And the black skirt of Darkness hung over the ground. | یکی را خری در گل افتاده بود ز سوداش خون در دل افتاده بود بیابان و باران و سرما و سیل فرو هشته ظلمت بر آفاق ذیل |
From night until morning his rage he let loose; He reviled and reproached and indulged in abuse. Neither kindred nor foe from his tongue got away; Nor the sultan who over the country held sway. | همه شب در این غصه تا بامداد سقط گفت و نفرین و دشنام داد نه دشمن برست از زبانش نه دوست نه سلطان که این بوم و برزان اوست |
The king of that region, a person renowned, Was playing chaugdn on the exercise-ground; He heard those remarks, so remote from the truth, And neither could listen nor answer, forsooth. | قضا را خداوند آن پهن دشت در آن حال منکر بر او برگذشت شنید این سخنهای دور از صواب نه صبر شنیدن، نه روی جواب |
he man saw the chief of the country, and found That he heard all he said from a neighbouring mound. | |
The monarch abashed, turned his eyes on his train: “Can any, the anger he bears me, explain? ” | به چشم سیاست در او بنگریست که سودای این بر من از بهر چیست؟ |
Some one answered, ” Oh king ! with the sword take his life! For he spared none not even his daughter and wife.” | یکی گفت شاها به تیغش بزن ز روی زمین بیخ عمرش بکن |
The monarch sublime looked about him in ire; Saw the man in distress and his ass in the mire. He pitied the poor, wretched villager’s plight, And swallowed his rage, at the words full of spite; | نگه کرد سلطان عالی محل خودش در بلا دیدو خر در وحل ببخشود بر حال مسکین مرد فرو خورد خشم سخنهای سرد |
Gave him gold and a horse and fur cloak of his own: — How comely is kindness when rancour is shown! “Oh old man void of wisdom and sense,” some one cried, “You’ve evaded death, strangely! ” “Desist !” he replied; | زرش داد و اسب و قبا پوستین چه نیکو بود مهر در وقت کین یکی گفتش ای پیر بی عقل و هوش عجب رستی از قتل، گفتا خموش |
“If I sorely lamented because of my grief, Becoming his station, he gave me relief.” Rend’ring evil for evil is easy to do; If you’re manly, do good to the man who wronged you! | اگر من بنالیدم از درد خویش وی انعام فرمود در خورد خویش بدی را بدی سهل باشد جزا اگر مردی احسن الی من اسا |
Special Offers
Original price was: $349.99.$119.99Current price is: $119.99.
Original price was: $199.99.$59.99Current price is: $59.99.
Original price was: $24.99.$14.99Current price is: $14.99.
Original price was: $39.99.$14.99Current price is: $14.99.
by: Reza about (category: Bustan Saadi)
What people say about "On the Sympathy of Kings (the king, and the peasant and his ass) حکایت همدردی پادشاهان"?
No one replied yet.