How the Ghuzz set about killing

How the Ghuzz set about killing

How the Ghuzz set about killing one man in order that another might be terrorised. قصد کردن غزان به کشتن یک مردی تا آن دگر بترسد

آن غزان ترک خونریز آمدند
بهر یغما بر دهی ناگه زدند
Those blood-shedding (murderous) Ghuzz Turcomans came, and suddenly fell upon a village (on a raid) for plunder.
دو کس از اعیان آن ده یافتند
در هلاک آن یکی بشتافتند
They found two of the notables of that village, and made (ready in) haste to put one (of the two) to death.
دست بستندش که قربانش کنند
گفت ای شاهان و ارکان بلند
They tied his hands in order to sacrifice (kill) him. He said, “O princes and high pillars (of the empire),
در چه مرگم چرا می‏افگنید
از چه آخر تشنه‏ی خون منید
Why are ye casting me into the pit of death? Wherefore, pray, are ye thirsting after my blood?
چیست حکمت چه غرض در کشتنم
چون چنین درویشم و عریان تنم‏
What is the wisdom, what is the object, in killing me, when I am so poor and bare-bodied?”
گفت تا هیبت بر این یارت زند
تا بترسد او و زر پیدا کند
He (one of the Ghuzz) replied, “To strike awe into this friend of yours, so that he may be afraid and produce (his) gold.”
گفت آخر او ز من مسکین‏تر است
گفت قاصد کرده است او را زر است‏
He (the man) said, “Why, he is poorer than I.” “He has done it (made himself out to be poor) on purpose,” replied the other; “he has gold.”
گفت چون وهم است ما هر دو یک‏ایم
در مقام احتمال و در شک‏ایم‏
He (the man) said, “Since it is (a matter of) opinion, we are both the same: we are (equally) exposed to (mere) probability and doubt.
خود و را بکشید اول ای شهان
تا بترسم من دهم زر را نشان‏
Kill him first, O princes, in order that I may be afraid and point out the way to the gold.”
پس کرمهای الهی بین که ما
آمدیم آخر زمان در انتها
See, then, the loving kindnesses of God, in that we have come (into the world) in the latter days, at the very end.
آخرین قرنها پیش از قرون
در حدیث است آخرون السابقون‏
The last epoch is in front of the (other) epochs: in the Traditions of the Prophet is (the saying) “(We are) the last (in time), the foremost (in excellence).”
تا هلاک قوم نوح و قوم هود
عارض رحمت به جان ما نمود
In order that the destruction of the people of Noah and the people of Húd might display to our souls the face of (Divine) Mercy (who calls us to repentance),
کشت ایشان را که ما ترسیم از او
ور خود این بر عکس کردی وای تو
He (God) slew them, that we might fear Him; and if indeed He had done contrariwise, alas for thee!


 

PreviousNext

 

Special Offers

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

74% OFF

Download Instantly

X

How Does It Work?

Find Books

1. Find eBooks

Locate the eBook you wish to purchase by searching for the title.

add to cart

2. Add to Cart

Add the eBook to your cart.

checkout

3. Checkout

Complete the quick and easy checkout process.

download

4. Download

Immediately receive the download link and get the eBook in PDF format.

Why Buy eBook From Learn Persian Online?

Save money

Save up to 75% compared to print

Instantly download

Instantly download and access your eBook

help environment

Help save the environment

Access

Lifetime access to your eBook

Test titles

Over 200 Farsi learning books available

Customers

Over 25,000 happy customers

Star

Over 5,000 reviews with an average rating of 4.6 out of 5

Support

24/7 support

Anywhere

Anytime, Anywhere Access

Find your book

How to Learn Persian FAST?

Read Enthusiastically
Read Enthusiastically
Listen Carefully
Listen Carefully
Practice
Practice! Practice! Practice!
Communicate
Communicate!