On the Power of True and Metaphorical Love تقریر عشق مجازی و قوت آن

On the Power of True and Metaphorical Love تقریر عشق مجازی و قوت آن

Bustan Saadi بوستان سعدی

Your love of one, made out of water and clay
Like yourself, steals all patience and calmness away.
While awake, you’re bewitched with her cheek and her mole;
While dreaming, the thought of her fetters your soul.
  تو را عشق همچون خودی ز آب و گل
رباید همی صبر و آرام دل
به بیداریش فتنه برخد و خال
به خواب اندرش پای بند خیال
In devotion, your head on her feet you’ve so placed,
That when with her, you look on the world as effaced.
When the longing for gold in your sweetheart is slight,
Gold and dust are exactly the same in your sight  
  به صدقش چنان سرنهی بر قدم
که بینی جهان با وجودش عدم
چو در چشم شاهد نیاید زرت
زر و خاک یکسان نماید برت
Your soul with another one cannot be bound,
For, with her, not a place for another is found.
You say that her dwelling exists in your eyes ;
If your eyelids you close, in your heart, then, it lies.  
  دگر با کست بر نیاید نفس
که با او نماند دگر جای کس
تو گویی به چشم اندرش منزل است
وگر دیده برهم نهی در دل است
You’ve no care lest dishonour should reach you, at length ;
To be patient, one moment, you have not the strength.  
  نه اندیشه از کس که رسوا شوی
نه قوت که یک دم شکیبا شوی
If she asks for your life, on your palm, you it lay ;
If she places a sword on your head, you say, “Slay !”  
  گرت جان بخواهد به لب بر نهی
وگر تیغ بر سر نهد سر نهی

PreviousNext


Special Offers


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

How to Learn Persian FAST?

Read Enthusiastically
Read Enthusiastically
Listen Carefully
Listen Carefully
Practice
Practice! Practice! Practice!
Communicate
Communicate!