Bustan Saadi بوستان سعدی
A cat in the house of an old woman dwelt, Who changes of time and condition had felt. | یکی گربه در خانه زال بود که برگشته ایام و بدحال بود |
To the banqueting hall of a ruler it went; Through its body the slaves of the chief arrows sent | دوان شد به مهمان سرای امیر غلامان سلطان زدندش به تیر |
It was running, with blood from its bones dripping rife; It was saying, and running from fear of its life: | چکان خونش از استخوان، میدوید همی گفت و از هول جان میدوید |
“If I from the hand of this archer can flee, With the mouse of the old woman’s hut I’ll agree.” | اگر جستم از دست این تیر زن من و موش و ویرانه پیرزن |
The honey repays not the wound of the sting; With contentment, date-juice more enjoyment will bring. | نیرزد عسل، جان من، زخم نیش قناعت نکوتر به دوشاب خویش |
The Lord with that servant is not satisfied, Who sulks at the share which the Lord has supplied. | خداوند از آن بنده خرسند نیست که راضی به قسم خداوند نیست |
Special Offers
Original price was: $349.99.$119.99Current price is: $119.99.
Original price was: $199.99.$59.99Current price is: $59.99.
Original price was: $24.99.$14.99Current price is: $14.99.
Original price was: $39.99.$14.99Current price is: $14.99.
by: Reza about (category: Bustan Saadi)
What people say about "Story OF THE OLD WOMAN 'S CAT حکایت گربه پیرزن"?
No one replied yet.