Story of the dervish who blessed

Story of the dervish who blessed

Story of the dervish who blessed a man of Gílán, saying, “May God bring thee back in safety to thy home and household!” داستان آن درویش کی آن گیلانی را دعا کرد کی خدا ترا به سلامت به خان و مان باز رساناد

گفت یک روزی به خواجه‌ی گیلیی نان پرستی نر گدا زنبیلیی
One day a sturdy beggar, (who was) very fond of bread and carried a basket (about with him), accosted a Khwája of Gílán.
چون ستد زو نان بگفت ای مستعان خوش به خان و مان خود بازش رسان
On receiving some bread from him, he cried, “O Thou (God) whose help is besought, bring him back happy to his home and household!”
گفت خان ار آنست که من دیده‌ام حق ترا آنجا رساند ای دژم
He (the Khwája) said, “If the house is the one that I have seen (recently), may God bring thee there, O squalid wretch!”
هر محدث را خسان باذل کنند حرفش ار عالی بود نازل کنند
Worthless folk humiliate every story-teller: if his words are lofty, they make them low;
زانک قدر مستمع آید نبا بر قد خواجه برد درزی قبا
For the tale is (lofty or low) in proportion to (the understanding of) the hearer: the tailor cuts the coat according to the Khwája’s (customer’s) figure.


 

PreviousNext

 

Special Offers

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

How to Learn Persian FAST?

Read Enthusiastically
Read Enthusiastically
Listen Carefully
Listen Carefully
Practice
Practice! Practice! Practice!
Communicate
Communicate!