Story OF THE TWO PRISONERS حکایت دو زندانی

Bustan Saadi بوستان سعدی

By the night-watch the hands of a person were bound;
All the night he showed grief and affliction profound.
It arrived at his ear, in that dark, dismal night,
That a man was bemoaning his famishing plight.
یکی را عسس دست بر بسته بود
همه شب پریشان و دلخسته بود
به گوش آمدش در شب تیره رنگ
که شخصی همی نالد از دست تنگ
The fettered thief heard the lamenting, and said:
“How long will you blubber from grief? Go to bed
Go thank the Almighty! oh destitute wight!
“That the night-watch with thongs have not tied your hands tight”
شنید این سخن دزد مغلول و گفت
ز بیچارگی چند نالی؟ بخفت
برو شکر یزدان کن ای تنگدست
که دستت عسس تنگ بر هم نبست
Do not weep much, although you have Poverty’s plea,
When a person more poor than yourself you can see!
مکن ناله از بینوایی بسی
چو بینی ز خود بینواتر کسی

PreviousNext


Special Offers


What people say about "Story OF THE TWO PRISONERS حکایت دو زندانی"?

No one replied yet.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *