Explaining that the words

Explaining that the words

Explaining that the words “We have apportioned” mean that He (God) bestows on one the lust and (physical) strength of asses and on another the intelligence and (spiritual) strength of the prophets and the angels. “To turn the head away from sensual desire is (a mark of) nobility; to abandon sensual desire is (a mark of) the (spiritual) strength that belongs to prophethood.” “The seeds that are not sown in lust their fruit only appears at the Resurrection.” بیان آنک نحن قسمنا کی یکی را شهوت و قوت خران دهد و یکی را کیاست و قوت انبیا و فرشتگان بخشد سر ز هوا تافتن از سروریست ترک هوا قوت پیغامبریست تخمهایی کی شهوتی نبود بر آن جز قیامتی نبود

گر بدش سستی نری خران بود او را مردی پیغامبران
If he (the Caliph) was deficient in the masculinity of asses, (yet) he possessed the manliness of the prophets.
ترک خشم و شهوت و حرص‌آوری هست مردی و رگ پیغامبری
It is (true) manliness and the nature of prophethood to abandon anger and lust and greed.
نری خر گو مباش اندر رگش حق همی خواند الغ بگلربگش
Let the masculinity of the ass be lacking in his nature, (what of that?): God calls him the great Beylerbey.
مرده‌ای باشم به من حق بنگرد به از آن زنده که باشد دور و رد
(If) I be a dead man and (if) God look on me (with favour), (my case is) better than (that of) the living man who is far (from God) and rejected (by Him).
مغز مردی این شناس و پوست آن آن برد دوزخ برد این در جنان
Recognise this (abandonment of sensuality) to be the kernel of manliness, and that (indulgence in sensuality) to be the husk: the latter leads to Hell, the former to Paradise.
حفت الجنه مکاره را رسید حفت النار از هوا آمد پدید
(The Tradition) “Paradise is encompassed with things disliked” has come (down to us); “Hell-fire is encompassed with sensual desire” has been declared.
ای ایاز شیر نر دیوکش مردی خر کم فزون مردی هش
“O Ayáz, fierce demon-killing lion, (thou in whom) the manliness of the ass is inferior (subjugated), the manliness of Reason superior (predominant),
آنچ چندین صدر ادراکش نکرد لعب کودک بود پیشت اینت مرد
That which so many eminent persons did not apprehend was to thee child’s play: lo, here is the (true) man!
ای به دیده لذت امر مرا جان سپرده بهر امرم در وفا
O thou who hast felt the delight of (obeying) my command and hast loyally devoted thy life for the sake of my command,
داستان ذوق امر و چاشنیش بشنو اکنون در بیان معنویش
Now hearken to the tale of the savour and relish of (obeying) the (Divine) command (as related) in the (following) spiritual exposition thereof.”


 

PreviousNext

 

Special Offers

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

74% OFF

Download Instantly

X

How Does It Work?

Find Books

1. Find eBooks

Locate the eBook you wish to purchase by searching for the title.

add to cart

2. Add to Cart

Add the eBook to your cart.

checkout

3. Checkout

Complete the quick and easy checkout process.

download

4. Download

Immediately receive the download link and get the eBook in PDF format.

Why Buy eBook From Learn Persian Online?

Save money

Save up to 75% compared to print

Instantly download

Instantly download and access your eBook

help environment

Help save the environment

Access

Lifetime access to your eBook

Test titles

Over 200 Farsi learning books available

Customers

Over 25,000 happy customers

Star

Over 5,000 reviews with an average rating of 4.6 out of 5

Support

24/7 support

Anywhere

Anytime, Anywhere Access

Find your book

How to Learn Persian FAST?

Read Enthusiastically
Read Enthusiastically
Listen Carefully
Listen Carefully
Practice
Practice! Practice! Practice!
Communicate
Communicate!